英語記事を読むための英単語ブログ

英語の多読、続けたい人に。一緒にがんばりましょう。

【英語多読】テキサスの小学校で銃乱射

こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

 

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Gunman kills 14 children and a teacher in Texas elementary school
  • 読みやすさ・レベル ★★★
  • 単語数 約  500語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

https://www.reuters.com/world/us/two-dead-14-injured-elementary-school-shooting-texas-abc-news-2022-05-24/

Words looked for

open fire at 攻撃する、〜に対し火蓋を切る
spasm けいれん、発作、突発、衝動的に生じる事
apparently どうも〜らしい、〜のようだ
unfolded 公開されていない
predominantly 大部分は、主に
carnage 大虐殺
remained sketchy 未完成なままであった
horrifically 恐ろしく
incomprehensibly 不可能なことだが
deceased 死亡した
flags flown at half-staff 半旗を掲揚する
observance 行事、儀式
EDT 東部夏時間
critical condition. 重体、危篤
fierce 猛烈な、激しい
advocate 擁護者、賛同者
legislation 法律
bear arms 武器を携帯する
showcase 展示の場
explicit はっきりとした、明白な
Law enforcement 法の執行、法的処置

Summary

  • テキサスの小学校で、銃乱射があり児童と教師合わせて15人が殺害された

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪

【英語多読】2021年日本人口減、過去最多の64万人 読みやすさ★★★

こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Japan's population falls by record 644,000 to 125.5 mil. in 2021
  • 読みやすさ・レベル ★★★
  • 単語数 約 400語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

english.kyodonews.net

Words looked for

foreign residents  外国人居住者
amid  〜の最中、〜の渦中に
aging society  高齢化社会、老齢社会
as of  〜時点で、〜現在で
consecutive  連続した、立て続けの
comparable date  比較データ
Ministry of Internal Affairs and Communications  総務省
put in place  導入される
mitigate  和らげる、軽減する
outpaced  〜を追い越す、勝る、しのぐ
dual challenge  二重の課題
relaxed  緩和された
prompt  刺激する、促す、引き起こす
account for  〜から成る、〜の割合を占める
all-time low  最低記録、史上最低

Summary

  • 日本の人口減が、過去最も多い64万人に上った。
  • コロナ禍の影響も受け、外国人居住者が減少したことも要因の一つ

My impression 

日本の人口減、そろそろ大変な事になって来たようで、ゾッとする記事です。

世界の富豪としても有名なイーロンマスク氏が、この記事へ、日本はいずれ消滅する。残念だ、とコメントしていて、何とも言えない気持ちになりました。

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪

【英語多読】北極グマが、ケベック州に出没。射殺される 読みやすさ★★★

こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Canadian police fatally shoot polar bear that wandered into Quebec community
  • 読みやすさ・レベル ★★★
  • 単語数 約 700語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

amp.theguardian.com

Words looked for

fatally shoot  射殺する、撃ち殺す
unpredictable  予測不可能な、予測出来ない
provincial  州の
residents  居住人
Arctic’s  北極圏の
apex  頂点
predator  捕食者、肉食動物
sea ice  海氷
northern tip  最北端
inevitable  避けられない、防げない、当然の
dispatched  送り込む、派遣する
locate  〜の場所を探す、見つける
moose  ヘラジカ
deal with  取り組む、対処する
encounter  出会い、遭遇、接触
exceedingly  非常に、ことのほか
erratic  普通でない、一貫性のない、不安定な
vast expanse  広大な〜
deck  地面、床
reshuffle  再編成する、再分配する
consistency  一貫性、不変性
variability  変わりやすいこと、変動性
Inuit  イヌイット
First Nations  カナダ先住民
harvest  捕獲する
not bat an eye  動じない
callous  無慈悲な、冷淡な、無神経な
put down  動物を安楽死させる

Summary

  • カナダ ケベック州に北極グマが出没し射殺された
  • 今後もこういった通常は現れない地域にて動物と出会う事が増えると専門家は話す

My impression 

先日マナティの記事を紹介しましたが、今回は北の地域の異常事態です。様々な形で、環境変化の影響が現れています。まだこれらは序章で、もっと大きな変化が私達の目の前に起こるのでしょうか‥。

つい、私達日本人は目先の起こった出来事にしか目を向けない傾向があるように思います。しかし、ずっと注視し続けなければならない問題があるはずです。環境問題はその一つであり、私個人の意見ですが、個々人が当事者であると言う意識に変わりその総量が一定の閾値に達する必要性のあることだと思っています。

 

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪

【英語多読】沖縄返還50年 その最前線で起こっていること 読みさすさ★★☆

こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Japan's Okinawa may be on the front lines again as it marks anniversary of U.S. handover
  • 読みやすさ・レベル ★★☆
  • 単語数 約 800語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

www.reuters.com

Words looked for

outpost  前哨基地、前哨部隊
normality  正常性
devastation  破壊すること
hem in  囲む、閉じ込める
contingency  不測の事態、偶発事件
governor  知事
eponymous  名を冠した
fragility  壊れやすさ
lawmakers  立法府の議員
arsenal  武器庫
intention  意図、意思
emeritus  名誉教授
insecure  不安な
sugar cane  サトウキビ
vital  極めて重要な
uninhabited island  無人
focal point  (活動などの)中心
intensifying  激化する〜
dispute  紛争
Ground Self Defense Force  陸上自衛隊
In and out  内外に
fortress  要塞、とりで
protesters  抗議をする人
speak up  声に出して言う、率直に話す
Colonel  大佐
deterrence  抑止力
posture  心構え,態度
reinforcements  増援部隊
defence spending  国防費
foreign soil  海外の国
hold off  控える、阻止する、撃退する
provoke  挑発する、怒らせる
station  配置する、駐在させる
secure  〜を確保する
sought  seek の過去分詞、〜しようと試みる
annul  無効にする、破棄する
deputy  代理人
resentment  恨み、腹立たしさ
poll  世論調査をする
gain ground  支持率を上げる、勢いを得る、足掛かりを得る
footprint  占有面積
independent  無所属
ballot  投票用紙

Summary

  • 沖縄が日本に返還され50年の節目を迎える
  • 宮古島の住人らの不安は、中国を意識した武器などの配備がなされること

My impression 

今回の記事を読んで、沖縄の歴史について、今更で恥ずかしながら少し調べました。人間って愚かなんだなぁと思います。私達日本人のこれからは、どうなって行くのでしょうか。本気で心配してしまいます。

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪

【英語多読】アップル、グーグル、マイクロソフトは、パスワードレス認証を拡充 読みやすさ★★★

こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Apple, Google, and Microsoft commit to expanded support for FIDO standard to accelerate availability of passwordless sign‑ins
  • 読みやすさ・レベル ★★★
  • 単語数 約 800語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

www.apple.com

Words looked for

commit to  約束する、誓約する、同意する
expanded  拡大された、拡張した
FIDO   =Fast IDentity Onlineの略、指紋など生体認証の標準規格
secure  機密がしっかりした、安全な
usable  使用出来る、使い道がある
World Wide Web Consortium  インターネットのwwwにおける標準化方針を検討、規定する非営利団体
consistent  (成長等が)着実な
authentication  認証、証明
cumbersome  面倒な、厄介な、煩わしい
costly  犠牲の大きい、高価な
account takeovers  乗っ取り
data breach  情報漏洩
identity  身元
incremental  増加の、徐々に起こる
end-to-end  徹底した、端から端まで
phishing  フィッシング(ウェブの偽装詐欺)
radically  根本的に、徹底的に
legacy  レガシー(古い技術・仕様)
respective  それぞれの、各自の
implementation  実装、導入
credential  認証情報パスワード等のこと)
reenroll  再登録する    
nearby  近隣の、近接の
facilitate  促進する、楽にする、手助けする
broad  広い、広範囲な
over the course of  ~のうちに、の間に、
tagline  キャッチフレーズ
specification  仕様書、
deployment 配備
Ubiquity  至るところに存在すること、どこにでもあること、偏在
usher in   導入する、取り入れる
forward-leaning  前向きな、前傾姿勢の
milestone  画期的な出来事、節目
intuitive  使いやすい
capable  能力がある
eliminate  撲滅する、撤廃する
vulnerability  脆弱性
commitment  責任
transparent  トランスペアレントな(繁雑な内部処理などが見えないところで実行されるのでユーザーは意識しなくてよいというコンピュータ用語)
testament to  ~の証
hassle  面倒なこと
viable  実行可能な    

Summary

  • 指紋や顔認証等の生体認証規格であるFIDOの新機能を活用し、パスワード不要の認証を今後広げていくと、アップル、グーグル、マイクロソフトが発表した

My impression 

アップル、グーグル、マイクロソフトという業界の大手企業が表明するということは、相当大きな改革になるようですね。とにかくパスワードや、二段階認証は、いちいち面倒なので、そこをシームレスに出来る!やってやる!という、意気込みが伝わる記事でした。iphoneの顔認証だけでも、私はかなり満足しているのですが(笑)、もっと便利になるということなんでしょうね。

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪

【英語多読】波佐見焼の産地に出来た長崎県の公園 読みやすさ★★★

こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Porcelain Brand Maruhiro’s New Shop & Cafe Comes With a Park
  • 読みやすさ・レベル ★★★
  • 単語数 約 400語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

www.spoon-tamago.com

Words looked for

porcelain  磁器
artisan  職人、工匠
incorporate  取り入れる
ceramics  陶磁器
portfolio  (会社の)品揃え、製品ラインナップ
forward thinking  前向きな考え方
sprawling  広範囲に広がった
airy  広々とした
pergola  つる棚、パーゴラ
gazebo  展望台
slatted roof  スノコ状のような屋根
go into  投入される
pre-defined  事前に定義された、限定的な
extend  広げる、拡張する、拡大適応する
generous  惜しみない、豊富な、たくさんの
landscape  景観、風景、地形
completion  完成、完了
culmination  絶頂、頂点、全盛

Summary

  • 長崎の波佐見焼として有名な企業が、お店とカフェを併設した公園を設立。
  • 洗練されたデザインも魅力的だが、公園の設計が従来の公園の定義を超えてデザインされていて、訪れる価値ありとのこと。

My impression 

波佐見焼、デザインがよく日常使いにもぴったりの焼き物で、私自身愛用している食器が沢山あります。そんな波佐見焼の企業さんが、公園を作ったということで興味深く記事を読みました。もし長崎県を訪れる機会があれば、子供を連れてぜひ遊びに行きたいですね。

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪

【英語多読】フロリダに住むマナティの危機 読みやすさ★★★

  こんにちは!日々英語多読チャレンジされている皆様。

このブログは、英語記事で多読したい方のお役に立ったら良いなと思って書いてます。

今日の英語記事の概要です。

  • 記事タイトル Florida’s beloved manatees are dying in alarming numbers again. Here’s why 
  • 読みやすさ・レベル ★★☆
  • 単語数 約 1000語

このブログの使い方

記事を読んでみて分からない単語があれば、こちらを参考にしていただいて、読み進めてみる。先に単語を見て、本文にチャレンジする、など使い方は自由です。

記事本文

www.nationalgeographic.com

Words looked for

forages  探し回る
flooded  あふれた
acute  深刻な、急性の
staple food  主食
herbivorous  草食の
Starvation  飢餓、飢え
culprit  問題の原因
estuary  河口、入り江
fertilizers  化学肥料
kill off  全滅させる
swath  帯状の場所、土地
carcass  動物の死体、死骸
veterinarian  獣医
refuge  保護、避難、避難する
thin  痩せた、太っていない
emaciated  痩せかけた、衰弱した
cold snap  急な寒波、突然の寒さ
sea cow  海牛
successive  連続した、継続的な
compromised  危険に晒されている
subtropical  亜熱帯の
68 degrees   摂氏 20℃
abundant  豊富な
insulate  断熱する
blubber  脂肪、ぜい肉
chubby  まるまる太った、丸ぽちゃの
digestive tract  消化管
vegetation  植物、草木
outfall  河口、落ち口
haven  安息の地、安全な場所、避難所
unprecedented  前例のない、異例の、かつてない
intervene  介在する、介入する、仲裁する
romaine lettuce  ロメインレタス
ravenous  飢えた、酷く空腹な
swoop  さっと舞い降りる
haul out  運び出す
stricken  病気にかかった、伏せった
truck  トラックで運ぶ
influx 流入 (大量の)出現
overwhelming  圧倒的な、巨大な
anticipation  予想、期待、見越し
perilous  危険性の高い、危険の多い
critical care  救命救急診療
orphaned calves  親を亡くした動物の子供
pneumonia  肺炎
ailments  (慢性的な)病気
kneeling  膝立ち
toddler  幼児
intensive care  集中的な治療、必死の看護
plump up  太る
sue over  〜で訴える
succumb  死ぬ、倒れる
file a lawsuit  訴訟を起こす
critical habitat  絶滅の危機にある生息地
complaint  訴状
fail to  ~しない、〜し損なう
algae 
crucial  極めて重要な
real estate  不動産
recreation  休養、保養、レクレーション
anticipate  予測する、見込む、未然に防ぐ

Summary

  • フロリダは、マナティが多く生息する地域だが、近年冬になると沢山死んでいるのが見つかっている。
  • マナティ等生物を保護する団体は、近年の異常気象による環境変化に適応した犠牲に改善されるよう、訴訟を起こし働き掛けている。

My impression 

海も山も様々な環境変化にさらされ、そこに住む生き物が犠牲になっているのを知ると、本当に心が痛みます。

マナティは水温が低い状態が続くと、生き延びるのが難しい生き物だそうです。そして、"Sharp memories"を持っているので、同じ場所に戻る習性があるとのこと。自分が生まれ育った海域の環境が変化すれば、その影響を強く受けてしまうということですね。

 

このブログでは、英語力向上のために多読をしたい方に面白いと思って頂ける記事をご紹介していきたいと思っています。

日常や生活に身近な話題を中心に取り上げ、英語に触れる機会が作れたら幸いです。

どうぞよろしくお願いします♪